Comparison of spectral and voice quality parameters of voice trained anglophones and francophones in continuous speech
Keywords:
spectral analysis, speech analysis and processing, voice trained, anglophones, francophones, continuous speech, untrained, spectral levels, voice quality, F0, F1, 1000 HzAbstract
Continuous speech of 23 subjects was recorded. The group was composed of voice trained (n=11) and untrained (n=12) male and female anglophone subjects. The objective of the investigation was to find out how are spectral levels and voice quality compared to an equivalent group of francophones that were the object of a previous study. Long term spectral analysis was applied to all recorded samples and spectral levels were determined for regions of F0, F1, <1000 Hz (B1K), >1000 Hz (A1K); and the following ratios were computed: 1. ?=F1-F0, 2. ?AB=>1000 Hz-<1000 Hz. Analyses of variance were carried out in order to ascertain differences between trained and untrained subjects and between the linguistic groups. Results show: 1. ?AB greater for trained anglophones than for untrained anglophones. 2. ?AB not greater for trained francophones than for untrained francophones. 3. ?AB greater for trained anglophones than for trained francophones. 4. ?AB the same for untrained anglophones and untrained francophones. 5. Trained anglophones have higher spectral levels than untrained anglophones. 6. Trained francophones have smaller spectral levels than untrained francophones. 7. trained anglophones have significantly higher spectral levels than trained francophones in the higher frequencies. 8. Untrained francophones have significantly higher spectral levels than untrained anglophones in the lower frequencies. 9. There were no significant differences for ?Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright on articles is held by the author(s). The corresponding author has the right to grant on behalf of all authors and does grant on behalf of all authors, a worldwide exclusive licence (or non-exclusive license for government employees) to the Publishers and its licensees in perpetuity, in all forms, formats and media (whether known now or created in the future)
i) to publish, reproduce, distribute, display and store the Contribution;
ii) to translate the Contribution into other languages, create adaptations, reprints, include within collections and create summaries, extracts and/or, abstracts of the Contribution;
iii) to exploit all subsidiary rights in the Contribution,
iv) to provide the inclusion of electronic links from the Contribution to third party material where-ever it may be located;
v) to licence any third party to do any or all of the above.